Língua e Literatura

Grafia de estrangeirismos

Na grafia de palavras estrangeiras devemos obedecer às regras de grafia e acentuação do idioma originário do vocábulo estrangeiro. No texto manuscrito devemos colocá-lo entre aspas e marcá-lo com destaque nos textos impressos. Exemplos: habeas corpus (latim), design (inglês), gauche (francês) e layout (inglês).
No caso dos estrangeirismos já aportuguesados, a grafia deve obedecer às regras da língua portuguesa. Exemplos: abajur (do francês: abat-jour), espaguete (do italiano: spaghetti) e biquíni (do inglês: bikini).
Observação: quando aportuguesamos uma palavra composta, todos os seus elementos devem receber adaptações. Desse modo, ou escrevemos New York ou Nova Iorque e nunca New Iorque ou Nova York.

Os comentários estão desativados.