Língua e Literatura

A dupla/tripla negação na língua portuguesa

A língua portuguesa admite a dupla negação na mesma frase sem que isso confira a ela sentido positivo. Em inglês, no entanto, uma frase como “I  don’t  want  no  coffee” (Eu não quero nenhum café) significa “I want coffee” (Eu quero café). A dupla negação em português não equivale a uma afirmação, antes, serve para dar ênfase à negativa.
Eu não quero nenhuma salada.
Eu não entendi nada.
Eu não conheço ninguém.
Eu não tenho nada a declarar.
Eu nunca disse nada.
A  língua portuguesa admite ainda a tripla negação dentro de uma mesma frase. Essa forma de expressão, entretanto, é comumente utilizada na linguagem oral.
Eu não quero nenhuma salada não.
Eu não entendi nada não.
Eu não conheço ninguém não.
Eu não tenho nada a declarar não.
Eu nunca disse nada não.

Os comentários estão desativados.